Wednesday, March 12, 2008

Slangs--ضرب المثل ها


No pain no gain:
نا بر ده رنج گنج میسر نمی شود
Peractice makes perfect :
کار نیکو از بر کردن است
Do not count the chickens before they are hatched:
جو جه را آخر باییز میشمرند
Make hey while the sun shines:
تا تنور داغ است باید نان بخت
The burnt child dreads the fire:
مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید میترسد
Let not your tongue cut your throat :
زبان سرخ سر سبز می دهد بر باد
Every Rose has its thorn:
هر گلی خاری دارد
Adversity tries friends:
دوستان در موقع سختی شنا خته می شوند
First come first served:
آسیاب به نوبت است
A Bird in hand is worth two in the bush:
سیلی نقد به از حلوای نسیه است

No comments: